Activities

On this page you will find learning and teaching activities that can be used in a variety of contexts. We will be adding to these regularly, and updating them in response to users’ feedback.

Ici nous sommes tous des créatifs! A vous de décider comment employer des textes et des images pour mieux comprendre le monde qui nous entoure. 

Suivez le voyage que Savineau a effectué a travers l’A.-O.F. en 1938. 

Plot Savineau’s journey as she travels 13,000 kilometres across West Africa.

Trouvez ici de l’inspiration pour vos projets artistiques et d’écriture.

Browse our gallery, where you can find images of notable people, colonial postcards and maps, to inspire your creative and writing projects.

Si vous voulez participer à la discussion, veuillez envoyer votre article ThinkSpace par la page CONTACT.

Contributions can be written in French or English. Please send your ThinkSpace piece through the CONTACT page.

Create and Write

Haut-lieu de l’expression artistique! 

Create a sketch or painting of a scene from Savineau’s fieldwork reports. Or be inspired to paint the portrait of a well-known figures Savineau meets on her journey, such as Dim Delobson, or the Mogho Naba, King of the Mossi people.

Diary Entry

Rencontrez des personnages qui  figurent dans le rapport Savineau et en faire des recherches scientifiques pour mieux connaître leur vie. 

Write a diary entry imagining the everyday life of one or more of the local people Savineau meets on her journey. Or, using a variety of sources, see what you can find out about some of the well-known figures Savineau meets on her journey, such as Dim Delobson, one of the first African colonial clerks in French West Africa, or the Mogho Naba, King of the Mossi people.

Nous invitons tous nos lecteurs et lectrices qui s’expriment en langues africaines à contribuer par la page CONTACT des mots et des phrases dans leurs langues respectives pour enrichir notre glossaire.

Contribute to the ongoing work of compiling a cultural glossary for Savineau’s Report, provide alternative translations, additional information, or other visual and textual sources.